Can you tell us why the killer is murdering people in the way that he is?
Ha idea del motivo per cui l'assassino uccida le sue vittime in questo modo?
National security does not include murdering people.
La sicuree'e'a nae'ionale non contempla l'omicidio.
Tell you the truth, for murdering people on the road to Spearfish my money'd be on Persimmon Phil.
A dire la verità, per l'omicidio sulla strada per Spearfish... scommetterei su Persimmon Phil.
People angry at their difficulties often act like fucking idiots... but there'll be no murdering people in this camp of any colour... or assaults on officials of any stripe.
La gente infuriata per le difficoltà spesso si comporta da idiota, ma qui non verrà uccisa gente di nessun colore, né aggrediti funzionari di qualunque rango.
We're dealing with an offender who believes that murdering people is a good way to become famous.
Crede che uccidere della gente sia un buon modo per diventare famoso.
There should be a law against murdering people on a beach.
Ci dovrebbe essere una legge che impedisca gli omicidi sulla spiaggia.
Taking their stuff, doing things to people they don't want done, murdering people on purpose.
Prendere le loro cose, far fare alla gente cose che non vogliono fare, uccidere le persone, di proposito.
You honestly think Underwood was murdering people?
Tu credi davvero... che Underwood abbia assassinato delle persone?
I don't, I don't go around murdering people.
Io non... Non vado in giro ad ammazzare la gente.
At least now he's doing it without murdering people.
Almeno adesso lo fa senza uccidere nessuno.
He'll still be out there in the big, bad world, digitally murdering people and letting killers go free.
Rimarrà libero nel grande e crudele mondo... uccidendo digitalmente le persone e... rendendo liberi gli assassini.
You've been murdering people while possessed and on fire.
Hai ucciso persone, mentre eri posseduto e in fiamme.
Miss... look me in the eye and tell me you're really okay murdering people just to win a title.
Signorina... guardami negli occhi... e dimmi che non ti crea davvero nessun problema ad uccidere delle persone solo per vincere un titolo.
'Cause you don't want to go around, like, murdering people with your murdery fingertip.
Perché non vorrai mica andartene in giro, uccidendo persone con il tuo dito assassino.
Come on, you're Liber8, you guys have some interesting ideas when you're not murdering people!
Sei di Liber8, avete idee interessanti quando non andate ad ammazzare la gente.
Second, they attack us directly, murdering people.
Poi, ci attaccano direttamente, uccidendo Pete.
He was out of control... murdering people all over town.
Era fuori controllo, uccideva persone per tutta la citta'.
You know, I'm not sure if that's our hero or just a lunatic going house to house murdering people.
Sapete, non saprei dire se e' un eroe... o solo uno psicopatico che va di casa in casa a massacrare le persone.
You're way hotter in person, you know, when you're not murdering people.
Sei molto piu' affascinante di persona. Quando non ammazzi gente a caso.
He's no longer interested in murdering people as an example of how great he is.
Non gli interessa piu' uccidere per mostrare quanto sia bravo.
You can joke about murdering people, but you have to say, "Just kidding."
Puoi scherzare sull'uccidere le persone, ma devi dire "stavo scherzando".
She's haunting the campus with her fatness and murdering people.
Infesta il campus col suo grassume e uccide la gente!
I wish I had, because now she's walking the Earth with a burnt-off face, murdering people.
Magari l'avessi fatto, perche' adesso se ne va in giro con la faccia bruciata ad ammazzare la gente.
They're murdering people on U.S. soil with impunity, including my father.
Stanno assassinando impunemente persone negli Stati Uniti, compreso mio padre.
Now, Axeman's idea of a gift was not murdering people for a day, and in return, look, this city threw him the greatest party it has ever seen.
L'idea di dono che l'uomo con l'ascia aveva, era di non uccidere nessuno quel giorno. E in cambio, guarda... La citta' organizzo' per lui la piu' grande festa mai vista.
Did you feel justified in murdering people in support of her regime?
ti sentivi giustificato a commettere omicidi in appoggio al suo regime?
The dead coming back to life, murdering people in their homes.
I morti che tornano in vita, e uccidono le persone nelle loro case.
Unless you're out murdering people, you know,
A meno che non ammazzi qualcuno.
Oh like home invasion, murdering people for fun, rapping womens before and after there dead it's a nice guy
Assalto, invasione, assassinio, Violenta donne vive e morte, E' un bel tipo,
But murdering people leaves a lot of fuss and bother behind.
Ma uccidere gente crea un sacco di scompiglio... E preoccupazione, quindi...
They were murdering people, shooting at police!
Hanno ucciso della gente... sparato a dei poliziotti!
They're now kidnapping and murdering people.
Si', ma si sono appena laureati in sport pesanti, ora rapiscono e uccidono le persone.
You talk to me or they'll haul her in and charge her with accepting the blood money that you received for murdering people.
Parla con me, oppure verra' accusata di aver accettato soldi sporchi che tu hai ricevuto per aver assassinato delle persone.
Then suddenly, you're on board, and we're breaking and entering, and, and murdering people.
Poi arrivi tu ed eccoci a fare irruzione in una proprieta' privata e ad ammazzare gente.
Look, Jules, I don't think anyone should be held accountable for anything they said last night, whether it was murdering people or just speaking out of turn.
Jules, nessuno e' da ritenere responsabile per le cose dette ieri sera, ok? Sia che si tratti di uccidere delle persone o di parlare a sproposito.
The only hater is the Mantis, hater of not murdering people.
Invidioso? L'unico invidioso e' la Mantide, invidioso di chi non ammazza la gente.
We can't be torturing and murdering people no matter how right we think we are.
Non possiamo torturare e uccidere delle persone. Non importa quanto pensiamo di essere nel giusto.
Right, so this is Lady MacBeth basically telling her husband to stop being such a wuss for feeling bad about murdering people.
Va bene, è stata Lady MacBeth sostanzialmente per dire a suo marito di smettere di essere un debole e sentirsi in colpa per i suoi omicidi.
1.085645198822s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?